Sunday 28 February 2016
St Laurent
Saturday 27 February 2016
Rock star!
Carrying on with my little series about, may I introduce the minstrel, the true rock star (pun intended) of his time! A bearded bard!
Friday 26 February 2016
Thursday 25 February 2016
The pillar of angels - Le Pilier des Anges
And this is what yesterday's little jealous guy was looking at...
Et voice ce que notre jaloux d'hier regardait...
Plus d'infos ici, en francais.
The Pillar is a representation of the Last Judgement, and is situated in the south transept, just next to the astronomical clock, to which I will come back... one day.
Et voice ce que notre jaloux d'hier regardait...
Plus d'infos ici, en francais.
The Pillar is a representation of the Last Judgement, and is situated in the south transept, just next to the astronomical clock, to which I will come back... one day.
Wednesday 24 February 2016
The man on the railing - L'homme de la balustrade
Another curious figure is this man leaning on a railing. Legend says that he is an architect, jealously watching what his competitor had built.
La legende raconte qu'il s'agit d'un architecte regardant ce que son concurrent avait construit.
La legende raconte qu'il s'agit d'un architecte regardant ce que son concurrent avait construit.
Tuesday 23 February 2016
Le chien de la cathedrale The cathedral's dog
Yes, there is an old dog living in the cathedral. It is Jean Geiler's dog, a renowned 15th century theologian, Geiler used to preach from the magnificent pulpit (by Hans Hammer, 1486 AD).
And where can you see the doggie? Well, on the pulpit, of course! Try to find him, he is tiny... Just above the end of the watermark... There he is!
Le chien du predicateur Jean Geiler de Kaysersberg, sculpte par Hans Hammer, en 1486. Comme tout bon chien de predicateur qui se respecte, vous le trouverez bien sur... sur la chaire! Juste au-dessus de la derniere lettre de mon nom. Attention, il est minuscule!
And where can you see the doggie? Well, on the pulpit, of course! Try to find him, he is tiny... Just above the end of the watermark... There he is!
Le chien du predicateur Jean Geiler de Kaysersberg, sculpte par Hans Hammer, en 1486. Comme tout bon chien de predicateur qui se respecte, vous le trouverez bien sur... sur la chaire! Juste au-dessus de la derniere lettre de mon nom. Attention, il est minuscule!
Monday 22 February 2016
Sunday 21 February 2016
Is it a horse or a bird??? Cheval ou oiseau???
Created by the Italian Mimmo Paladino, his head is covered with real gold. The city of Strasbourg bought it 20 years ago for 250 millions italian lire, quite a lot. 4 meters tall, it stands on the roof of the Museum of Modern Art, and is called 'Hortus Conclusus', which means 'enclosed garden'. Don't ask me why.
No, really don't.
No, really don't.
Saturday 20 February 2016
Friday 19 February 2016
Friday Skywatch
Hier, au reveil, un lever de soleil eblouissant!
The most gorgeous sunrise yesterday morning!
Friday Skywatch, click ici/here!
The most gorgeous sunrise yesterday morning!
Friday Skywatch, click ici/here!
Thursday 18 February 2016
Winter Hiver
Nice weather today, good enough to have a hot drink on the terrace. Tomorrw: rain.
Belle journee d'hiver, suffisament clemente pour se permettre la terasse. Pluie annoncee pour demain.
Belle journee d'hiver, suffisament clemente pour se permettre la terasse. Pluie annoncee pour demain.
Wednesday 17 February 2016
Bon appetit!
A short introduction to Alsatian baking. The ubiquitous beignets (donuts) of course. No ringed ones here. The kougelhopf (many ways of spelling it...). Either sweet, with raisins and almonds, or salted, with bacon bits and walnuts.
In the bags, you can see different varieties of 'bredele', Alsatian for biscuits.
What will it be, sweet kougelhopf, or salty kougelhopf?
In the bags, you can see different varieties of 'bredele', Alsatian for biscuits.
What will it be, sweet kougelhopf, or salty kougelhopf?
Tuesday 16 February 2016
The Buddha shop Tiens, voila du Bouddha!
Found this strange and very inviting shop. Although very interested in Buddha's teachings, I don't think I'll ever get myself a statue. Who knows, I might change my mind.
Monday 15 February 2016
Sunday 14 February 2016
Saturday 13 February 2016
Not just a big puss! Ce n'est pas un gros minou!
No no, it is actually actually a European lynx, a good-sized one. Mighty nice of to posing for me! Nice pussycat!
Ceci est un lynx de nos montagnes, pas vraiment le minou qu'on caresse dans la rue...
Ceci est un lynx de nos montagnes, pas vraiment le minou qu'on caresse dans la rue...
Friday 12 February 2016
Skywatch Friday
Right before last weekend's violent storm, there was this incredible burst of sunshine, piercing the clouds just above the football (aka soccer, for some) pitch.
More sky photos here.
More sky photos here.
Thursday 11 February 2016
Stormy night. Nuit de tempete
It was stormy here last weekend, with rain falling horizontally. I stayed in.
Nuit de tempete le weekend dernier, avec de la pluie tombant a l'horizontale. Je suis reste au chaud chez moi, pas folle la guepe.
Nuit de tempete le weekend dernier, avec de la pluie tombant a l'horizontale. Je suis reste au chaud chez moi, pas folle la guepe.
Wednesday 10 February 2016
Home sweet home
We moved last weekend, and this the view we have now from our living room and from our kitchen. Nice, innit?!
Apres notre demenagement le weekend dernier, voici notre nouvelle vue. J'aime!
Apres notre demenagement le weekend dernier, voici notre nouvelle vue. J'aime!
Tuesday 9 February 2016
Saturday 6 February 2016
S' Buerehiesel
Looks like straight out of a Grimm's tales, complete with a witch or 3 , the kind who eat children for breakfast... But wait... It is actually one of the very best restaurants n town! The name means little farmer's house. Go there, you might sit next to several ministers or presidents, or other celebs.
La maison de la mechante fee Carabosse??? Que nenni! Il s'agit en fait d'un des meilleurs restaurants de la ville, a en croire Mme Merckel, ou autres Hollandes ou Sarkozys...
Time for a unvoluntary break .Moving house tomorrow, saturday, but internet reaching us only much later, on the 24th they say. So, WILL I SURVIVE??? I certainly think so! C ya then!
Les lenteurs de tous genres en France...Je demenage demain samedi. J'ai commande l'internet il y 1 semaine, sans m'attendre a l'ineffable lenteur d'une compagnie qui ferait mieux de continuer a construire des maisons et a oublier internet. Donc pause forcee, passage oblige dans des cafes internet... A dans 2 semaines 1/2 donc!
La maison de la mechante fee Carabosse??? Que nenni! Il s'agit en fait d'un des meilleurs restaurants de la ville, a en croire Mme Merckel, ou autres Hollandes ou Sarkozys...
Time for a unvoluntary break .Moving house tomorrow, saturday, but internet reaching us only much later, on the 24th they say. So, WILL I SURVIVE??? I certainly think so! C ya then!
Les lenteurs de tous genres en France...Je demenage demain samedi. J'ai commande l'internet il y 1 semaine, sans m'attendre a l'ineffable lenteur d'une compagnie qui ferait mieux de continuer a construire des maisons et a oublier internet. Donc pause forcee, passage oblige dans des cafes internet... A dans 2 semaines 1/2 donc!
Friday 5 February 2016
Thursday 4 February 2016
Weird Etrange
I spotted this weird bi-headed statue the other day, in the Orangerie park, Wasn't able to find any info about it.
Cette statue bicephale se trouve a l'entree du parc de l'Orangerie. Quelqu'un aurait-il des infos a son sujet???
Cette statue bicephale se trouve a l'entree du parc de l'Orangerie. Quelqu'un aurait-il des infos a son sujet???
Wednesday 3 February 2016
Not Strasbourg
Carrying on traveling... And carrying on with this month's theme, the coffee house. Paris, Le Nemours, Facing the Louvre museum, in my opinion one of the finest and dandiest place for a 'petit noir', un express.
Tuesday 2 February 2016
The eagle is about to land.... L'aigle va aterrir...
Did a bit of ''painting'' today, with my laptop. There is a ever so tiny zoo at the Orangerie park.
Un peu de ''peinture'', avec mon ordinateur. Dans le zoo rikiki du parc de l'Orangerie.
Un peu de ''peinture'', avec mon ordinateur. Dans le zoo rikiki du parc de l'Orangerie.
Monday 1 February 2016
Scene d'un cafe Scene of a coffee house
Scene from a coffee house, is today's theme for the City Daily Photographers. See this guy, sitting there on cold but sunny day... He will so enjoy his coffee... Watch closer... See how the coffee and the milk are smoking, exhaling their aroma... A true connoisseur. A gentleman. He even has a halo...
Scene d'un cafe, tel est le theme de ce premier du mois pour la communaute des City Daily photographes. Admirer cet homme, attable par unr froide mais ensoleillee journee d'hiver. Il va apprecier son cafe. Voyez comme le cafe et le lait fument, exhalant leurs aromes... Un connaisseur, Un homme du monde. Il a meme un halo...
Plus d'entrees sur ce theme, more posts about this theme here/ici.
Scene d'un cafe, tel est le theme de ce premier du mois pour la communaute des City Daily photographes. Admirer cet homme, attable par unr froide mais ensoleillee journee d'hiver. Il va apprecier son cafe. Voyez comme le cafe et le lait fument, exhalant leurs aromes... Un connaisseur, Un homme du monde. Il a meme un halo...
Plus d'entrees sur ce theme, more posts about this theme here/ici.
Sunday 31 January 2016
Saturday 30 January 2016
Grande Synagogue de la Paix. Shabbat shalom
Stronger than the sword is my spirit. In memory of the Jewish people killed here.
En memoire des Juifs tues en Alsace.
http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/vjw/Strasbourg.html
En memoire des Juifs tues en Alsace.
http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/vjw/Strasbourg.html
Friday 29 January 2016
Hungry? Une petite faim?
A very illuminated restaurant near the cathedral, very popular with tourist but not that much with the locals. We eat very well here in Alsace, btw!!!
Restaurant joliment illumine a la cathedrale. Bonne nourriture alsacienne! Tres prise par les touristes, beaucoup moins par les gens du coin. Les torchons et les serviettes...
Restaurant joliment illumine a la cathedrale. Bonne nourriture alsacienne! Tres prise par les touristes, beaucoup moins par les gens du coin. Les torchons et les serviettes...
Thursday 28 January 2016
Museum of modern lard - Musee du lard moderne
AKA the museum of modern art... But I guess, for many Strasburgers (yes, Ich bin ein Strasburger, lol), the joke has to made... It is the multicolored building in the mist, btw.
Musee de l'art moderne, en fait... Mais pour beaucoup de gens, la vanne est sans doute trop bonne... C'est le batiment colore dans le brouillard.
Musee de l'art moderne, en fait... Mais pour beaucoup de gens, la vanne est sans doute trop bonne... C'est le batiment colore dans le brouillard.
Wednesday 27 January 2016
Du neuf sur de l'ancien - Where old meets new
Seems strange to me to see a glass... thing next to 15th century buildings... Oh well, at least it is too much of an eyesore.
Je me demande ce que les gens du coin ont du penser quand on a construit ce truc en verre... J'aime assez.
Je me demande ce que les gens du coin ont du penser quand on a construit ce truc en verre... J'aime assez.
Tuesday 26 January 2016
Petite France + syphilis...
Poetic, no? Although... The name Petite-France ("Little France") was not given for patriotic or architectural reasons. It comes from the "hospice of the syphilitic" (Hospice des Vérolés, in French), which was built in the late fifteenth century on this island, to cure persons with syphilis, then called Franzosenkrankheit ("French disease") in German. Wikipedia.
Poetique, n'est-ce pas? Or... Le quartier tire son nom de l’hospice des vérolés, construit à la fin du xve siècle pour accueillir les soldats revenant de la campagne d’Italie atteints de syphilis, appelée également le « mal français »
Poetique, n'est-ce pas? Or... Le quartier tire son nom de l’hospice des vérolés, construit à la fin du xve siècle pour accueillir les soldats revenant de la campagne d’Italie atteints de syphilis, appelée également le « mal français »
Monday 25 January 2016
Sunday 24 January 2016
Horreur, malheur, dang, blast: they have landed!!!
Je me souviendrai toujours de ce mardi funeste...
I remember the day when THEY came... It was on a Tuesday...
On any other day, it's the local train station, hiding a gem.
Blague a part, la gare SNCF m'inspire.
I remember the day when THEY came... It was on a Tuesday...
On any other day, it's the local train station, hiding a gem.
Blague a part, la gare SNCF m'inspire.
Saturday 23 January 2016
Friday 22 January 2016
Holy mackerel! Zut!
Zut! I was looking at possible definitions for this word... Here is what Wordreference.com has to say... French is such a colorful language!!! Dang, blast, and a holy mackerel!
Principales traductions | ||
zut interj | familier (flûte, mince) (colloquial) | drat, blast n |
Oh et puis zut à la fin, je te répète que je n'en sais rien ! |
. |
Formes composées | ||
et puis zut à la fin interj | (tu m'énerves) | for the last time expr |
once and for all expr | ||
for heaven's sake expr | ||
Oh et puis zut à la fin, je te répète que je n'en sais rien ! | ||
zut alors ! interj | (antiquated) | dang |
zut alors ! interj | shoot | |
zut alors ! interj | shucks | |
zut alors ! interj | holy mackerel |
Thursday 21 January 2016
Snowy. Kind of.
We had a little snow last Sunday. It is still here, as it is far too cold to melt, with temperatures going down to minus 8 degrees C at night.
IL FAIT TRES FROID!!!!
IL FAIT TRES FROID!!!!
Wednesday 20 January 2016
Les Ponts Couverts
Tuesday 19 January 2016
Monday 18 January 2016
Enfin! Finally!
Premiere petite chute de neige. Et soudain, la ville prend un aspect feerique...
Sunday 17 January 2016
Orangerie monochrome
It is winter here in Alsace, so nobody uses the rowing boats in the Orangerie park.
Personne n'utilise les barques du parc de l'Orangerie.
To see more monochrome photos/pour voir d'autres photos en noir et blanc... ici/here!
Personne n'utilise les barques du parc de l'Orangerie.
To see more monochrome photos/pour voir d'autres photos en noir et blanc... ici/here!
Labels:
B&W,
monochrome,
noir et blanc,
orangerie,
parc,
Weekend
Location:
Orangerie, 67000 Strasbourg, France
Saturday 16 January 2016
Weekend reflection
A part of the old 17th century fortifications. Much nicer in peaceful times
More/plus de Weekend Reflections ici/here!
Friday 15 January 2016
Thursday 14 January 2016
Wednesday 13 January 2016
Jack
I saw quite a few elephants in my lifetime, last on a highway in New Delhi, but this is a first for me! He is HIP!
J'ai vu bien des elephants dans ma vie, le dernier sur une autoroute a New Delhi, mais celui-ci sort du lot!
J'ai vu bien des elephants dans ma vie, le dernier sur une autoroute a New Delhi, mais celui-ci sort du lot!
Tuesday 12 January 2016
Subscribe to:
Posts (Atom)